Non sono un calligrafo. Sono un poeta che scrive a mano. La scrittura araba nelle mie opere è di mia creazione, non trascritta. Ogni pezzo nasce come una poesia scritta ai margini di una vita trascorsa tra zone di conflitto, missioni di pace e sfollamento. Quindici anni trascorsi in Libano, nel mondo arabo e impegnati in attività umanitarie internazionali mi hanno lasciato un rapporto particolare con il linguaggio: come testimone, come strumento di sopravvivenza, come ciò che resiste quando le istituzioni falliscono e i confini si spostano. ENJZ, che in arabo significa "realizzare", rappresenta le iniziali di ciò che non posso permettermi di perdere. L'opera si interroga su cosa accada quando un testo privato entra nello spazio visivo. Quando la scrittura a mano diventa immagine. Quando una poesia scritta in esilio trova una superficie abbastanza grande da respirare. Lo sfondo non decora la scrittura, ma è l'atmosfera che la poesia già abita: fragile, luminosa, non del tutto definita. Realizzo queste opere a Madrid. Penso in arabo. In un certo senso, sono ancora in Libano.
Questo contenuto e' stato automaticamente tradotto.
Zein Sourany - Madrid, Spagna
Scopri di più sull’opera di Zein Sourany
Le piace Zein Sourany?
Segua questo artista per ricevere le sue novità e le sue ultime creazioni in esclusiva!
In tendenza in questo momento
Scopri le nostre opere d'arte più richieste in vendita
Iscriviti e ottieni il 10% di sconto sul tuo primo ordine
Nuovi arrivi, selezioni dei curatori, caratteristiche esclusive.
Segui Zein Sourany
Per ricevere in esclusiva gli ultimi lavori di Zein Sourany, lascia il suo indirizzo email qui.